チャイ語倶楽部~中国語学習のコツをとことん考えるサイト~

  1. HOME
  2. 成語索引

成語辞典

体の部分を含む成語

手・足
爱不释手 ài bù shì shǒu 大切にして片時も手放そうとしない.非常に好きなことの形容.
碍手碍脚 ài shǒu ài jiǎo 足手まといになる.
白手起家 bái shǒu qǐ jiā 裸一貫から財をなす.無一文から一家をなす.
笨手笨脚 bèn shǒu bèn jiǎo 動作がもたもたしている.不器用である.
不胫而走 bù jìng ér zǒu 足もないのに歩ける.(うわさなどが)あっという間に伝わる.
不择手段 bù zé shǒu duàn 手段を選ばず.
措手不及 cuò shǒu bù jí 手を下すひまがない.対処が間に合わない.
大显身手 dà xiǎn shēn shǒu 大いに力を発揮する.大いに腕前を見せる.
得心应手 dé xīn yìng shǒu 思い通りにできる.板についている.熟達している.
画蛇添足 huà shé tiān zú 蛇足.余分な付け足し.
脚踏实地 jiǎo tà shí dì 地に足が付いている.着実である.
举足轻重 jǔ zú qīng zhòng 一挙手一投足が全局面に影響を及ぼす.
七手八脚 qī shǒu bā jiǎo 大勢の人が忙しく働くさま.たくさんの人が寄ってたかって何かをする.
束手无策 shù shǒu wú cè 手をこまねいて、なす術がない.
顺手牵羊 shùn shǒu qiān yáng ついでに羊を引いていく.ついでに人の物を持ち去ること.行がけの駄賃.
缩手缩脚 suō shǒu suō jiǎo 手足を縮こめる.萎縮する.びくびくする.
袖手旁观 xiù shǒu páng guān 手をこまねいて傍観する.
眼高手低 yǎn gāo shǒu dī 眼識は高いが、能力は低い.要求は高いが、実力が伴わない.
頭・顔・首
出人头地 chū rén tóu dì 頭角を現す.人に抜きんでる.
垂头丧气 chuí tóu sàng qì がっかりしてうなだれるさま.意気消沈.
改头换面 gǎi tóu huàn miàn うわべだけ変える.
虎头蛇尾 hǔ tóu shé wěi 頭は虎のように立派なのに、尾は蛇のように貧弱.初めは盛んだが、終わりは振るわないこと.
罪魁祸首 zuì kuí huò shǒu 首謀者.元凶.
目・耳
充耳不闻 chōng ěr bù wén 耳をふさいで聞かない.他人の意見に耳を貸さない.
触目惊心 chù mù jīng xīn 目に触れるものがみな心を驚かす.深刻な情景に心を痛める.
耳目一新 ěr mù yī xīn 耳目を一新する.様相が一変する.
耳濡目染 ěr rú mù rǎn いつも見たり聞いたりしているうちに自然と覚えている.
耳熟能详 ěr shú néng xiáng 聞き慣れているので詳しく説明できる.
刮目相看 guā mù xiāng kàn 刮目して相見る。新しい目で見る.
举世瞩目 jǔ shì zhǔ mù 世の注目を浴びている.
琳琅满目 lín láng mǎn mù 貴重な品物や、素晴らしい文学作品が目の前にあふれている.
明目张胆 míng mù zhāng dǎn おおっぴらに.大胆不敵に.
目不暇接 mù bù xiá jiē 見るべきものが多くて見きれない.
目瞪口呆 mù dèng kǒu dāi 目を見開いてポカンとする.あっけにとられる.
拭目以待 shì mù yǐ dài 目をこすって待つ.事の成り行きに大いに関心を寄せること又は何かの実現を期待することの形容.
洗耳恭听 xǐ ěr gōng tīng 耳を洗って恭しく聞く.拝聴する.
眼高手低 yǎn gāo shǒu dī 眼識は高いが、能力は低い.要求は高いが、実力が伴わない.
引人注目 yǐn rén zhù mù 人の注目をひく.
有眼不识泰山 yǒu yǎn bù shí tài shān 目があっても泰山を知らぬ.見識が浅いために、地位の高い人や力のある人を見分けられないこと.
口・歯
饭来张口 fàn lái zhāng kǒu 飯が来れば口を開ける.働きもせず、なんの苦労もない様子.
何足挂齿 hé zú guà chǐ 取り立てて話題にするほどでもない.
空口无凭 kōng kǒu wú píng 口で言っただけで証拠にならない.
口是心非 kǒu shì xīn fēi 口で言っていることと、心の中で思っていることが違う.
苦口婆心 kǔ kǒu pó xīn 老婆心から口を酸っぱくして忠告する.
良药苦口 liáng yào kǔ kǒu 良薬は口に苦し.忠告や批判は耳が痛いが、自分のためになることのたとえ.
目瞪口呆 mù dèng kǒu dāi 目を見開いてポカンとする.あっけにとられる.
守口如瓶 shǒu kǒu rú píng 固く秘密を守り、人に漏らさない.
心口如一 xīn kǒu rú yī 心と言葉が一致している.
信口开河 xìn kǒu kāi hé 口から出まかせを言う.
有口难言 yǒu kǒu nán yán 口に出して言いにくい.立場上言えない.
众口难调 zhòng kǒu nán tiáo 誰の口にでも合うような料理を作るのは難しい.全ての人を満足させるのは難しい.
その他の体の部分
背水一战 bèi shuǐ yī zhàn 背水の陣を敷いて戦う.
愁眉不展 chóu méi bù zhǎn 浮かない顔.
眉飞色舞 méi fēi sè wǔ 喜色満面.得意満面.
明目张胆 míng mù zhāng dǎn おおっぴらに.大胆不敵に.
首屈一指 shǒu qū yī zhǐ 最初に数えられる.一番である.
提心吊胆 tí xīn diào dǎn びくびくする.
推心置腹 tuī xīn zhì fù 真心を持って人に接する.胸襟を開く.
脱胎换骨 tuō tāi huàn gǔ 身も心も生まれ変わる.考えを根本から改める形容.
胸有成竹 xiōng yǒu chéng zhú 胸に成竹あり.竹を描く前に、すでに胸に竹の絵ができあがっている.成算がある.
易如反掌 yì rú fǎn zhǎng 手の平をかえすように易しい.
掌上明珠 zhǎng shàng míng zhū 掌上の珠.非常にかわいがっている子供.

Copyright ©ChaigoClub